Локализация ПО

software-localizationВы являетесь создателем программного обеспечения? Пришло время адаптировать ваши программные продукты для зарубежного рынка? Тогда вам необходима качественная локализация ПО.

 

Локализовать программное обеспечение – значит перевести его на локальные, т.е. местные, языки и сделать его проще и удобнее для местных жителей. Успех локализации заключается не только в точном и понятном переводе интерфейса и сопутствующей документации, но и в способности учесть культурные аспекты страны, в надлежащем оформлении и в удобном представлении материала.

 

Бюро «Корифей» обеспечит качественный перевод как на один конкретный язык, так и на несколько сразу. С нами вы не только найдете зарубежных покупателей и дистрибьюторов вашего ПО, но и заработаете международную репутацию и увеличите рыночную долю и прибыль. Мы поможем вам выпустить ваш продукт на международный рынок в кратчайшие сроки и с минимальными затратами.

 

В дальнейшем вы всегда сможете обращаться к нам за услугами перевода по мере выпуска обновлений вашего программного обеспечения. Для каждого отдельного клиента мы создаём словарную базу, которая помогает сохранять единство терминологии и упрощает дальнейшую работу переводчика, тем самым сокращая время и расходы.

 

Маркетологам ПО следует помнить, что как только они выпустят версию программы на другом языке, им необходимо будет обеспечить её веб-копию, техническую поддержку и маркетинговые материалы на этом же языке. Только так можно достичь максимальной прибыли и успеха. В этом вам несомненно поможет бюро переводов «Корифей», сотрудники которого переведут сопроводительную документацию к любому программному продукту, проведут переговоры на языке ваших клиентов по телефону или скайпу, подготовят рекламные и презентационные материалы для вашего программного обеспечения.