FAQ

Сколько стоит перевести текст/документ? Зависит ли цена от тематики и объёма?

Цена не меняется в зависимости от сложности и тематики текста. Она меняется только в зависимости от требуемого языка и срочности. Количество страниц также может влиять на конечную сумму заказа, поскольку у нас действуют скидки на большие объёмы. Все тарифы вы можете посмотреть в разделе Цены.

 

Каковы сроки выполнения заказа?

Как правило, срок устанавливается, исходя из скорости в 10 000 знаков/день, за вычетом праздников и выходных. Например, если у вас текст объёмом 70 000 знаков с пробелами, его перевод займёт 8-9 дней.

 

За дополнительную плату наша команда может выполнить срочный перевод — за дело берутся сразу несколько специалистов. Заказ считается срочным:
— если это материал большого объема, и на его выполнение требуется скорость свыше 10 учетных страниц в день;
— если это материал объемом до 10 страниц, но его нужно сделать в течение нескольких часов;
— если заказ нужно выполнить после 18.00 или в выходные дни.

 

У меня сложный, узкоспециализированный текст. Сможете ли вы качественно выполнить его перевод?

Наши переводчики имеют достаточно большой опыт как по общим, так и по узкопрофильным тематикам со специфической терминологией. Мы берём в работу тексты из любых сфер, будь то микробиология, нефтегазовая отрасль или криптография, обеспечивая точный и грамотный перевод.

 

С какими языками вы работаете?

Мы не работаем с редкими языками. У нас вы можете заказать перевод только распространённых языков, а именно: английского, испанского, немецкого, итальянского, французского. Также мы работаем с украинским, шведским и турецким языками.

 

В каком формате предоставлять текст?

По возможности присылайте файлы в формате DOC, а не PDF. Не рекомендуется отправлять тексты в редакторе Блокнот. Подробнее читайте раздел Рекомендации по отправке заказа.

 

Сможете ли вы полностью сохранить оформление, как в оригинале?

Общая структура, оформление и расположение текста полностью сохраняются. Данная услуга абсолютно бесплатна. Но следует учесть, что если ваш PDF-исходник или скан плохого качества, то внешний вид и оформление материала на выходе могут ухудшиться (но это ни в коем случае не повлияет на качество самого перевода). В этом случае вы можете за дополнительную плату заказать вёрстку.

 

Как мне оплатить заказ?

Вы можете перевести деньги на карточку, на электронный кошелёк или любым денежным переводом. Подробнее см. раздел Оплата.

 

Каковы гарантии качества?

Все наши переводчики, каждый из которых прошёл строгий отбор и тестирование, имеют диплом о высшем лингвистическом образовании, в котором присвоена степень бакалавра, специалиста или магистра. Опыт работы большинства из наших переводчиков – не менее 3-х лет. Каждый из них является высококлассным специалистом, о чём свидетельствуют Отзывы клиентов.

 

Мы уже более 4-х лет успешно сотрудничаем с такими немецкими компаниями, как Sawatec, Suss, Microtec, Rotos, Greenwick; со всемирным производителем дезинфицирующих средств Oroclean; с известным российским разработчиком измерительной техники, информационных и телекоммуникационных технологий Sensor Systems Solutions.

 

Чтобы убедиться в качестве, вы можете сначала заказать перевод какого-то фрагмента вашего текста, например, одну страницу. Её перевод мы сможем предоставить в тот же день.

 

Нужно ли мне нотариальное заверение?

Мы не можем вам точно дать ответ, поскольку это решение принимаем не мы. Перед тем как присылать нам документы, обратитесь в инстанции, куда вы хотите их подавать, и уточните, нужно ли вам заверять перевод или нет.

 

Я планирую постоянно заказывать у вас переводы. Будет ли для меня скидка?

Мы стремимся к длительной и плодотворной работе с каждым из наших заказчиков и прикладываем к этому максимум усилий. Мы заинтересованы в долгосрочных отношениях, поскольку с постоянными заказчиками формируется своя отлаженная система, свои договоренности, гибкий график. Постоянные клиенты пользуются преимуществами, скидками и удобствами.

 

У меня есть уже переведённый текст. Можете ли вы проверить его качество?

Да, вы можете заказать у нас проверку и редактуру текста, однако они будут выполняться по цене перевода «с нуля».